3hvost: (Горилла задумчивая)
Столкнулась я сегодня с трудно-объяснимым явлением...
Угостили меня конфетами. Под названием "Белиссимо".
Каждая конфетка завернута в разноцветно-блестящий такой фантик. Есть там вариант "крем-брюле",
с кокосовой стружкой, с фундуком, с коньяком.  В общем,  разные.
Мы сначала конфетки слопали, а потом что-то потянуло нас фантики изучать. И вот тут мы обнаружили интересную вещь: часть конфет произведена в ЗАО "КОНТИ-РУС", в г. Курске, на ул. Золотой, 13.
И все надписи на фантике на русском языке.
Другие изготовлены там  же, но фантики уже на украинском.  А третьи так и вообще вiроблены в
м. Донецьк, на вул. Кiрова 54а.
Интересно, кто у кого рецептик спер?

ЗЫ: вне зависимости от того, где конфеты были изготовлены, они оказались очень вкусными.
3hvost: (Горилла задумчивая)
Столкнулась я сегодня с трудно-объяснимым явлением...
Угостили меня конфетами. Под названием "Белиссимо".
Каждая конфетка завернута в разноцветно-блестящий такой фантик. Есть там вариант "крем-брюле",
с кокосовой стружкой, с фундуком, с коньяком.  В общем,  разные.
Мы сначала конфетки слопали, а потом что-то потянуло нас фантики изучать. И вот тут мы обнаружили интересную вещь: часть конфет произведена в ЗАО "КОНТИ-РУС", в г. Курске, на ул. Золотой, 13.
И все надписи на фантике на русском языке.
Другие изготовлены там  же, но фантики уже на украинском.  А третьи так и вообще вiроблены в
м. Донецьк, на вул. Кiрова 54а.
Интересно, кто у кого рецептик спер?

ЗЫ: вне зависимости от того, где конфеты были изготовлены, они оказались очень вкусными.
3hvost: (крыша поехала)
 Сразу несколько британских муниципалитетов запретили своим сотрудникам использовать на работе латинские слова и выражения.
Как говорят сторонники запрета, использование "непонятных" слов создает пропасть между ними и населением.
В черный список попали довольно часто употребляемые в английском языке выражения vice versa (наоборот), pro rata (в соответствии) и даже status quo.
Запрет вызвал возмущение в кругах ученых-латинистов.
Профессор Кембриджского университета Мэри Бирд назвала его лингвистическим эквивалентом этнических чисток.

Ближе к народу

Местные власти обеспокоились тем, насколько этот "элитарный", по их словам, язык будет понятен простым британцам, особенно если английский для них не родной. Это, как считают власти, является дискриминацией.
Муниципальный совет Борнмута последовал примеру многих и на днях опубликовал список из 19 фраз, которые сотрудникам совета отныне употреблять запрещается как устно, так и в рабочей переписке.
Общественная организация Plain English Campaign, выступающая за упрощение английского языка, отозвалась о действиях местных властей положительно.
Как говорят ее активисты, многие чиновники любят ввернуть латинские фразы исключительно ради ощущения собственной значимости.
Специалисты по латыни, восклицая О tempora, о mores! ("О времена, о нравы!"), называли инициативу недоразумением.
3hvost: (крыша поехала)
 Сразу несколько британских муниципалитетов запретили своим сотрудникам использовать на работе латинские слова и выражения.
Как говорят сторонники запрета, использование "непонятных" слов создает пропасть между ними и населением.
В черный список попали довольно часто употребляемые в английском языке выражения vice versa (наоборот), pro rata (в соответствии) и даже status quo.
Запрет вызвал возмущение в кругах ученых-латинистов.
Профессор Кембриджского университета Мэри Бирд назвала его лингвистическим эквивалентом этнических чисток.

Ближе к народу

Местные власти обеспокоились тем, насколько этот "элитарный", по их словам, язык будет понятен простым британцам, особенно если английский для них не родной. Это, как считают власти, является дискриминацией.
Муниципальный совет Борнмута последовал примеру многих и на днях опубликовал список из 19 фраз, которые сотрудникам совета отныне употреблять запрещается как устно, так и в рабочей переписке.
Общественная организация Plain English Campaign, выступающая за упрощение английского языка, отозвалась о действиях местных властей положительно.
Как говорят ее активисты, многие чиновники любят ввернуть латинские фразы исключительно ради ощущения собственной значимости.
Специалисты по латыни, восклицая О tempora, о mores! ("О времена, о нравы!"), называли инициативу недоразумением.

Profile

3hvost: (Default)
3hvost

January 2015

S M T W T F S
    1 23
45678 9 10
11 121314151617
18192021222324
252627 28293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 10:48 am
Powered by Dreamwidth Studios